Noir de Chine

LE LIÈVRE BLANC DU YUNNAN

 

Un roman policier historique, fantastique & humoristique de François Boucher

 

Un train, sous un tunnel ; quatre passagers s'envolent,
un lièvre surgit… Prestidigitation ? Le train ? Celui du Yunnan, construit par les Français au début du XXe siècle pour relier leur Indochine à la Chine, la ville de Hanoï à celle de Yunansen.

 

Les disparus ? Tout d'abord Jean Lepleux et Noël Billet, respectivement président et trésorier de l'Amicale ferroviaire de la Nièvre, en voyage d'étude à bord du vénérable chemin de fer, mais aussi mademoiselle Yu, leur interprète, et un certain monsieur Xiong, un drôle de voyageur rencontré la veille.

 

Quant au lièvre, il est tout blanc, et étalé, raide mort, dans le wagon de l'escamotage. « Un message des ravisseurs », pense Grandjean, le secrétaire général de l'Amicale, car qu'envisager d'autre qu'un rapt ? Va pour le message... mais qui pourrait le déchiffrer ? Grandjean aurait volontiers consulté son ami Billet, grand connaisseur des trains chinois, qui plus est à l'origine de leur périple, s'il n'avait eu la mauvaise idée de faire partie des kidnappés. Il lui reste Thérèse, « la petite interprète de rechange » envoyée par le consulat de France, et le commissaire Wei, en charge de l'enquête, pour éclairer sa lanterne… ou définitivement l'obscurcir.

 

 

Le journaliste et auteur François Boucher (alias Fan Tong), vivant et travaillant à Hong Kong depuis plus de quinze ans, grand amateur de tout ce qui bringuebale et fume sur rails, nous régale de ses enquêtes décalées...

 

Format 203 x 127, 164 pages. Pour acheter ce livre (uniquement version imprimée) :

En librairie                  Sur Amazon

 

DE MA JUNGLE, AFFECTUEUSEMENT


Entre la Chine des années 30 (la trop méconnue colonie française de Kouang-Tchéou-Wan) et le Paris des années 50. À mi-chemin entre le polar historique et Agatha Christie...

 

Ce roman a reçu d'excellentes critiques des lecteurs lors de l'opération "Masse critique" sur le site de lecteurs BABELIO !

 

Après la mort de sa collègue Antoinette qui a essayé d’ouvrir une lettre empoisonnée provenant de Hong Kong (« Curiosity killed the cat », comme disent les Anglais…), l'héroïque concierge Léonie Burot, bien embêtée car en partie responsable, tente de percer le mystère avant que l'inspecteur Fleurus et ses gros sabots ne l'impliquent trop... Une locomotive, un louche individu surgi du lointain passé d’une lointaine colonie, et quelques mystérieux Chinois ne font que compliquer l’affaire…




Format 203 x 127, 236 pages. Peut être acheté :

sur notre boutique   / en librairie / sur Amazon (Éditions imprimée ou électronique)

 

 

Quatrième de couverture :

 

« Je vois une lettre. Une lettre lointaine…
– Le Loiret ?
– La Chine.
– ???
– Une colonie… une colonie française, par là-bas.
– Allons bon !
– Des cheminots, une locomotive…
– Une grève ?
– Non.
– Un voyage ?
– En quelque sorte. Dans une jungle…
– ???
– Un crime.
– Eh ! oh ! poussez pas !
– De la fumée, beaucoup de fumée…
– Un incendie ?
– Des pipes, plutôt.
– Qu'est-ce que vous me chantez-là ?
– Ah ! Madame Burot, je peux pas vous dire, moi… Toute cette fumée, ça m'encrasse la boule ! »

Téléchargez et découvrez les trois premiers chapitres de "De ma jungle, affectueusement" !
De ma jungle... (extrait).pdf
Document Adobe Acrobat 190.6 KB

De rêves et de fers : les enquêtes surnaturelles du juge Pao.

 

Le plus célèbre des magistrats-détectives chinois. Traduction en français de l’œuvre d'un auteur chinois anonyme du XVI/XVIIe siècle.

Pour les amoureux de la Chine et de ses magistrats-détectives, pour les amateurs de la civilisation chinoise & pour les fans d'enquêtes improbables et différentes... La vie et la légende du juge Pao (ou Bao dans la transcription officielle pinyin) ont donné naissance en près d'un millénaire à d'innombrables contes, fabliaux, pièces de théâtre et d'opéra et recueils de nouvelles, et plus récemment, à d'aussi nombreux romans, films et séries télé. Pour la première fois sont proposées au lecteur français, dans cette nouvelle série, des traductions systématiques de ces cas judiciaires, chacun décrivant une enquête mêlant déduction, surnaturel... et usage raisonné des joies de la torture. Chacune de ces nouvelles est aussi une délectable petite description de la société chinoise traditionnelle.

 

Nombre de ces enquêtes ont directement inspiré celles du Juge Ti de Van Gulik, mieux connu des lecteurs occidentaux. Mais elles en diffèrent profondément par le style, car, rédigées il y a plus de quatre cents ans par des auteurs chinois pour des lecteurs chinois, elles ne peuvent correspondre aux canons et critères du roman ou des nouvelles policières occidentales contemporaines...

 

Format 20,3 x 12,7 cm, 240 pages.

 

Acheter sur :

 

notre boutique / en librairie / Amazon (papier ou électronique) / Boutique iBookstore d'Apple


Voguant vers l'avenir lumineux

 

Trafic d'armes, tramways, révolution et voyage dans le temps : cocktail explosif sous la moiteur de Hong Kong. Un récit mi-policier, mi-historique, mi-fantastique, mi-ludique (ça fait beau-coup de mi pour un court roman...), tous publics à partir de 15 ans.

 

Prélevez, d'un passé plus ou moins lointain, dans le quartier de Wanchai à Hong Kong :

1° Une jeune révolutionnaire idéaliste, rêveuse et

néanmoins futée ;

2° Un vieux perdreau français pas du tout de l'année,

façon marchand d'armes sur le retour ;

3° Un flic pervers à point.

Plongez-les vivants dans un tram préchauffé par une grève.

Portez à ébullition.

Réservez longuement.

Les morceaux refroidis, pétrissez-les en haines recuites et soifs inextinguibles de vengeance.

Déglacez d'un filet de sang, épicez d'un zeste d'amour.

Dégustez, sans crainte d'un léger trouble digestif qui vous fera peut-être, comme les personnages de cette histoire, trouver midi à quatorze heures.

 

Voguant vers l'avenir lumineux a été nominé en 2012 pour le prix Segalen du roman décerné par les élèves des lycées français d'Asie, et peut être lu par tout public, à partir de 15 ans.

 

Cet ouvrage existe en trois langues. Il a été traduit en anglais et en... suédois ! La version anglaise peut être commandée sur ce site (via la page contact), mais la suédoise n'est disponible que sur Amazon.

 

Format 111 x 178 mm, 134 pages (français).

Acheter sur : notre boutique

                    en librairie

                    Amazon (Français)               Amazon (anglais)               Amazon (Suédois) 

                    (Format différent)

Partagez !

 

Signalez les éditions du non-agir sur les réseaux sociaux.

 

Téléchargez notre nouveau catalogue !